艺术还是破坏?
Art or vandalism?
Hello and welcome to 6 Minute English, the programme in which we discuss something that's been in the news and teach you some vocabulary on the way. I'm Neil and with me today is Jen. Hi Jen.
大家好,欢迎大家来到BBC六分钟英语,讨论的话题是曾经的新闻,同时教授大家一些词汇。我是Neil,和我一起的是Jen。你好,Jen。
Hi Neil.
你好,Neil。
Now Jennifer, I want to ask you about your favourite painting. Can you tell me what it is and what do you like about it?
Jennifer,我想要问你一个关于你喜欢的画的问题。你能告诉我你喜欢什么画吗,并且告诉我你喜欢它什么?
Well, my favourite painting is by Pablo Picasso and it is called Guernica.
好吧,我喜欢的画是毕加索的,叫做“格尔尼卡”。
It's a mural about the Spanish Civil War.
这是一个关于西班牙内战的壁画。
It depicts a bombing attack on a town, but I like it because there's lots going on and it really makes you think about what happened on that day.
它反映了对一个城市的轰炸攻击,但我喜欢它,因为每天发生很多事,但它真正使我对那天发生的事情进行了思考。
Yes, it's one of the world's most famous paintings… How would you feel if someone went up to it with a black marker pen and wrote their name on it?
是的,那是世界上最著名的画作之一,如果有人用黑色记号笔在那幅画上写上自己的名字,你会有什么感觉?
I'd be horrified!
我感到很可怕!
Well, that's exactly what happened to another painting at the Tate Modern gallery in London.
这是发生在另一幅在伦敦泰特现代美术馆的另一幅作品上的事。
We'll hear more about this story after our all-important quiz question.
在最重要的小测试问题之后,我们将听到更多关于这个故事的细节。
You seem to be very knowledgeable about art, Jen, so here's your question.
你似乎很了解艺术啊Jen,这是你的问题。
The highest price ever paid for a painting was for Paul Cezanne's 'The Card Players'. How much did it cost? Was it:
有史以来一幅画的最高价是保罗塞尚的“The Card Players“,这幅画值多少钱?
a) $120m
1.2亿美元
b) $250m
2.5亿美元
c) $500m
5亿美元
Goodness. I have no idea so I will go bang in the middle. I will say b) $250m.
天啊。我不知道了,我还是选中间的吧,我想是2.5亿美元。
Well, we'll find out at the end of the end of the programme. Now, back to our story. An extraordinary thing happened at London's Tate Modern gallery.
我们会在节目最后公布答案。现在,回到我们的故事,发生在伦敦的泰特现代美术馆的一个不寻常故事。
A man walked up to a painting by Mark Rothko, took out a marker pen and wrote on it.
一个人走向Mark Rothko的画,拿出记号笔,在上面写字。
Listen to this part of a report from the BBC's arts correspondent, Will Gompertz.
听听来自BBC艺术记者Will Gompertz的一段报告。
What word does he use to describe the action of damaging the painting?
他用什么词来描述毁坏画作的行为呢?
Mark Rothko's 1958 large painting 'Black on Maroon' is a fine example of the late American artist's sombre, thoughtful, abstract art.
马克.罗斯科作于1958年的大型画作‘Black on Maroon‘ 很好的代表了这位已故美国艺术家的阴郁、沉思和抽象的艺术风格。
It was defaced by a man called Vladimir Umanets who considers his actions to be neither illegal, or destructive.
这幅画被叫Vladimir Umanets的人污损,他认为他的行为既不是非法也不具有破坏性。
He said that the painting was defaced. It means spoilt, usually by writing on it. What kind of painting was it, Jen?
他说这幅画本来就是污损的,意思是被损坏,通常在上面写字,通过这样的方式损坏。Jen,这是一种什么样的画呢?
The reporter described it as sombre. That means dark and serious.
记者用阴郁一词来形容。意思是黑暗和严肃的。
Well, this sounds like a dark and serious act, but, in fact, the person who did it thinks it improves the painting!
嗯,听起来是黑暗和严肃的画作,但是事实上,污损它的人会以为他改进了这幅画!
Yes, strange as it might sound, the man who wrote his name on the painting, Vladimir Umanets, claims that his act was itself an artistic one.
是的,听起来很怪,在上面写名字的这个人Vladimir Umanets,声称自己的行为本身就是一种艺术。
Listen to this interview with the man himself. How does he feel about his actions?
听听对这个人的采访,他对自己的行为有什么感想?
I'm glad that I did it, obviously. I'm really… from one side I'm really happy, you know.
我很高兴,我做到了,我真的....从一个角度讲我真的很开心,你懂得。
I really can have a good laugh, you know, from it and....
我真的笑了,你懂得,从它....
But from another side I'm sad because people still can't see what it's all about, you know, and how beautiful it is, actually, and simple – what we are doing, you know.
但是从另一个角度,我很伤心,因为人们始终不能够看到关于它的全部,你懂得,它是多么美丽,多么简单,你知道我们在做什么。
He's glad he did it, isn't he, Jen?
他很高兴他这么做,是不是?Jen
Yes, he says that he's happy because you can have a laugh, but he's also sad because people don't understand why he did it and why he thinks it's beautiful.
是的,他说自己很高兴,因为你应该笑,但是他也很伤心,因为人们不理解他为什么这么做,以及为什么他认为这幅画很美。
Actually… why does he think it's beautiful?
实际上....他为什么认为它是美丽的呢?
Good question! He is the founder of a movement he calls Yellowism.
好问题!这个人是一种叫做Yellowism的艺术流派的创始人。
According to Umanets, "Art allows us to take what somebody's done and put a new message on it."
根据他的话,“艺术使我们能够带走别人的创作,赋予它新的信息。”
The message he wrote on the Rothko painting was "A potential Piece of Yellowism."
他写在罗斯科这幅画上的信息是“Yellowism的潜在只言片语”。
He takes inspiration from the surrealist artist Marcel Duchamp.
他的灵感来自超现实主义艺术家Marcel Duchamp。
In 1917, Duchamp bought a urinal, which is a kind of toilet for men, wrote his name on it and declared it a work of art.
1917年,杜尚买了一个小便池,男性的厕所,在上面写上他的名字,宣布这是他的一件艺术作品。
But is what Umanets did the same? Listen to the final part of a report from the BBC's Will Gompertz. What do the experts think?
但是Umanets做了什么相同的事吗?来听报告的最后一部分,专家如何认为?
That, according to many commentators, is not the same as walking up to a much-loved painting in an art gallery and scrawling on it with a black marker pen, which they consider not to be the work of an artist, but an act of vandalism.
根据很多评论家,他们认为在画廊里走过一副深受人们喜爱的艺术画作,并用黑色记号笔在上面划过,这不是艺术行为,而是破坏行为。
The reporter says that commentators think it is not an artistic statement but rather an act of vandalism.
记者说,评论家认为这不是艺术的生命而是一种破坏行为。
Now, how about you, Jen? Do you think you could be a Yellowist? Could you walk up to Guernica and write on it with a black pen?
现在,你认为呢?你认为你可能成为一名Yellowist吗?你可以走到“格尔尼卡”前,用黑色笔在上面写字吗?
Absolutely not! The idea makes me feel ill, actually!
绝对不是!这个想法使我感到不适!
Yes, I have to say the story shocked me too. I've seen that painting by Rothko many times and it's difficult to imagine that someone could do such a thing.
的确!我不得不说,这个故事使我震惊。我见过很多次罗斯科的画作,很难想象有人竟然做出这样的事。
But perhaps we just don't understand him and in 100 years' time people will be saying what a masterpiece it is!
但是可能我们不懂他,一百年后人们会说这是一幅杰作啊!
Now, time for the answer to our quiz. The highest price ever paid for a painting was for Paul Cezanne's 'The Card Players'.
现在是回答小测试问题的时间了。Paul Cezanne的那副画作”The Card Players“卖出的最高价格是。
I wanted to know how much it cost? Was it:
我想知道它值多少钱?
a) $120m
1.2亿美元
b) $250m
2.5亿美元
c) $500m
5亿美元
Well, I guessed b) $250m.
我猜是2.5亿美元
And… well I knew you were an art expert because you were right!
我就知道你是个艺术大师,你答对了!
Ah, brilliant!
超棒啊!
Time now for a recap of some of the vocabulary we heard today.
现在是回顾词汇时间。
defaced, sombre, movement, inspiration, surrealist, urinal, vandalism.
污损,暗淡,运动,灵感,超现实主义,小便池,人为的破坏。
Thanks for joining us. Make sure to listen to some more 6 Minute English at bbclearningenglish.com.
感谢您加入我们的节目。请保证听更多的BBC六分钟英语。
And don't forget to check out our Facebook page. Simply go to Facebook and in the search box type BBC Learning English. You'll find lots of other learners and conversation and links to our other programmes.
别忘了通过脸书查看我们的网站。打开脸书,搜索BBC Learning English即可。你将找到更多的英语学习者和其他节目。