消失得无影无踪
To vanish into thin air
This is The English We Speak. I’m Feifei.
大家好,欢迎来到BBC《地道英语》,我是菲菲。
And hello, I’m Rob.
大家好,我是罗伯。
Rob, would you mind wiping those crumbs from your mouth?
罗伯,你能不能把嘴上的食物碎屑弄干净?
Ooops, sorry!
哦,不好意思!
Do you know, it’s very strange -
你知道吗,这实在是太奇怪了——
I made a cake a last night and brought it to work today to share with you.
我昨天晚上做了一个蛋糕,今天上班带来想和你一起分享。
That’s very kind!
你真是太好了!
Yes, but it seems to have vanished into thin air.
当然,不过蛋糕已经“vanished into thin air”。
Wow! You’re a magician! You’ve made a cake disappear!
哇偶!你真是个魔术师!你把蛋糕变消失了!
No, Rob. The phrase 'to vanish into thin air’ means 'to suddenly, mysteriously and completely disappear'.
不是的,罗伯。短语“vanish into thin air”的意思是“突然神秘地消失,无影无踪”。是你干的吗,罗伯?
You haven’t seen the cake, have you, Rob?
你没看到蛋糕,是吗,罗伯?
No, Feifei – no sign of your ‘disappearing’ cake.
没有,菲菲——没有“消失的”蛋糕的痕迹。
OK, well let’s hear some examples of this phrase.
好吧,我们一起听一听有关这个短语的例句吧。
Let’s hope they haven’t suddenly disappeared!
希望这些短语没有突然消失。
I can’t remember where I’ve parked the car! I think it’s vanished into thin air.
我想不起来把车停在哪儿了!我想它肯定是凭空消失了。
Have you seen the boss? Someone important needs to talk to him but I can't find him anywhere. It's like he's vanished into thin air.
你看见老板了吗?有一位重要人物要和他谈话,但我哪里也找不到他。他就像人间蒸发了一样。
Has anyone seen my glasses? They’ve vanished into thin air.
有人看见我的眼镜了吗?我的眼镜不见了。
This is The English We Speak from BBC Learning English and we’re learning about the expression ‘to vanish into thin air’,
这里是BBC《地道英语》节目,我们正在讨论“vanish into thin air”这个短语。
which can be used to describe a situation where something mysteriously and suddenly disappears.
它可以描述一个人或物体突然间神秘地消失得无影无踪。
So any sign of my cake?
所以看到我的蛋糕了吗?
No.
没有。
Very odd. I put it on my desk this morning and went to make a cup of coffee and when I returned, it had gone.
太奇怪了。我今天早上把蛋糕放在桌子上,去喝了一杯咖啡,然后回来的时候蛋糕就不见了。
Great cake, Rob! Thanks for sharing it! I hope you’ll be baking again soon! See you!
蛋糕太棒啦,罗伯!感谢你和我分享!希望你很快再做一个,再见!
Rob!
罗伯!
Sorry, Feifei! It was so tempting, so delicious, so I thought…
对不起,菲菲!蛋糕太有诱惑力了,太美味了,所以我想……
So you thought you’d eat it!
所以你想你应该把它吃掉!
It helped us demonstrate today’s phrase.
这样有助于我们解释今天的短语。
There’s just one thing I want to vanish into thin air.
现在我只想让一个东西消失得无影无踪。
Oh yeah? And what’s that?
是吗?什么东西呀?
You, Rob! Now I’m off to bake a cake - for me.
你,罗伯!现在我要再去烤一个蛋糕——我自己吃。
See you! Oh, she’s gone!
再见!菲菲已经走了!