工作邮件
Work emails
Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English.
大家好,欢迎来到BBC学习英语的6分钟英语节目。
I'm Michelle.
我是米歇尔。
And I'm Neil.
我是尼尔。
Thanks for joining me Neil.
谢谢你加入我们,尼尔。
Have you got used to being back in the office after that lovely long Christmas break?
你习惯在幸福的圣诞长假之后回到办公室吗?
Just about I think.
只是我认为。
It's always difficult coming back to work after a holiday, especially when the first thing you have to do is spend the morning going through all the work emails that have built up!
休假后回来工作总是很难,尤其是当你要做的第一件事就是花费整个早晨来处理逐渐累计收到的全部工作邮件。
Yes indeed.
确实是。
Going through old work emails is a bore.
处理旧的工作邮件的确很烦人。
Well today we're talking about a company that aims to ban, or to stop, all internal emails in the workplace.
今天我们要谈论的是一个计划禁止或停止在工作场所的所有内部邮件的公司。
It's difficult to imagine office life without internal emails!
很难想象没有内部电子邮件的办公室生活。
But before we get on to that, come on Michelle, it must be time for my first quiz question of the year?
但是在节目开始之前,来吧,米歇尔,这一定是我今年的第一个测试题。
OK if you're ready.
好的,如果你准备好了。
Today's question is about spam.
今天的问题是垃圾邮件。
That's the word for annoying junk emails.
这是个形容恼人的垃圾邮件的单词。
Now we all hate getting spam, but according to a recent report, which country produces the most spam?
如今我们都很讨厌了收到垃圾邮件,但是根据最近的报道,哪个国家生产了最多的垃圾邮件?
Is it: a) India
它是:a)印度
b) The United States
b)美国
c) China
c)中国
I really have no idea what the answer might be.
我真的不知道答案是什么。
So I'm going to guess, and for no particular reason I'm going to say India.
所以我将要猜一猜,如果没有特别的原因,我将选择印度。
OK well we'll find out the answer at the end of the programme.
好的,让我们在节目的最后揭晓答案。
Now, for many office workers, sending and receiving emails to and from fellow employees is just part of the job.
现在,对很多办公室工作人员来说,向同事员工发送和接收电子邮件仅仅是工作的一部分。
But now a big IT company called Atos plans to ban all internal emails by the year 2014.
但是现在一家很大的IT公司Atos计划截止到2014年禁止所有的内部邮件。
Yes, the company has said that employees are wasting too much time dealing with internal emails, and that this has become the natural, lazy way to communicate.
是的,公司声明员工们在处理内部邮件时浪费了太多的时间,并且这也变成了自然而然的、懒惰的沟通方式。
Let's hear from Rob Price, a managing partner at Atos.
让我们来听听亚托公司管理合伙人罗伯·普林斯的观点。
Here he's speaking on BBC 5 Live.
这是他在BBC第5直播频道的讲话。
First he says email has become the definitive thing people use, meaning something that's fixed or determined.
首先他说电子邮件已经成为人们使用着的明确的事物,这意味着这是固定或确定的东西。
But how does he suggest people in the office could communicate with each other instead?
但是他如何建议办公室人员以面对面交流的方式来代替它呢?
Email has become the definitive thing that people have used, they naturally use, they lazily use.
电子邮件已经成为了人们约定俗成的东西,他们一直在使用,他们自然而然地就使用,他们因偷懒而使用。
Why don't you walk across the office?
你为什么不走过办公室呢?
Or, use Instant Messaging?
或者使用即时消息?
Or, use a range of kind of social media?
或者,可以使用一系列的社交工具?
So there's different things that people can do.
所以有很多人们能使用的不同方式。
This is about deciding what's the most effective way of communication, and adopting and embedding those within the organisation.
这是取决于什么是最有效的、被采用并嵌入到组织内部的人员之中的沟通方式。
(OK).
(好的)。
So he suggested a couple of alternatives ways to communicate instead of using emails.
所以他推荐了几种代替使用电子邮件的交流方式。
Did you catch them Neil?
你能明白吗,尼尔?
Well first there was the good, old fashioned way of communication.
首先,拥有良好的、旧式的交流方式。
Can you imagine walking across the office to speak to someone?
你试想过穿过办公室去跟别人交流吗?
Amazing.
真令人吃惊。
That's always a good one isn't it?
那一直很棒,不是吗?
And he also suggested using a range of social media like instant messaging.
并且他也建议使用类似即时消息的一系列社交工具。
That's right.
这是正确的。
And he says that it's about deciding what is the most effective way of communication and embedding, or implanting it within the organisation.
而且他说这取决于什么是人们交流和嵌入或植入这个组织中最有效的方式。
So let's listen again to that clip once again.
所以让我们再来听一遍,再次体味一下。
Email has become the definitive thing that people have used, they naturally use, they lazily use.
电子邮件已经成为了人们约定俗成的东西,人们一直在使用,他们自然而然就使用,他们因为偷懒而使用。
Why don't you walk across the office?
你为什么不走过办公室呢?
Or, use Instant Messaging?
或者,使用即时信息?
Or, use a range of kind of social media?
或者,使用一系列的社交方式?
So there's different things that people can do.
所以人们能够做不同的事。
This is about deciding what's the most effective way of communication, and adopting and embedding those within the organisation.
这是取决于什么是最有效的沟通方式,并采用和嵌入到组织内部的人员之中。
(OK).
(好的)。
So what do you think Neil?
所以你认为呢,尼尔?
Do you think it's a good idea to get rid of work emails altogether?
你认为在工作中完全摆脱电子邮件是一个好主意吗?
I think it's a good thing to try to do.
我认为尝试去做是一个很好的事情。
I'm not sure if it could actually be eliminated completely.
我不确定它是否能够真的完全被消除。
But, you know, go and talk to people, it's better!
但是,你知道,走过去和别人交流真的更棒!
I think so too.
我也这样认为。
But of course internal emailing can be incredibly useful.
但内部邮件当然是非常有用。
And for many employees, it would be difficult to work without it.
而且对很多员工来说,在工作中不使用它真的很难。
Especially as emails can be a good way of keeping records, or keeping evidence of things that happen.
尤其当电子邮件是一个保存记录或者保存事情发生证据的很好的方式。
That's true.
这是真的。
But Rob Price from Atos has some more suggestions of the sort of methods people can use for record-keeping instead of emails.
但是亚托的罗伯·普林斯有更多方法的建议来帮助人们代替邮件来保存记录。
Let's listen to this rather fast list of ideas.
让我们来听听这些主意。
Video conferencing, file sharing, live meetings, Wikis, collaborations, bases, knowledge management systems, enterprise social systems.
视频会议、文件共享、直播会议、维基、协作、基地、知识管理系统、企业社会系统。
There's lots of different solutions and we need to be cognisant of how those are used in the light of an organisation.
有很多不同的解决方案,而且我们需要认识到这些是怎样被应用在一个组织里。
Wow.
哇唔。
A couple of things he mentioned there were video conferencing, file sharing and bases – which is short for data bases.
他提到几件事有视频会议、文件共享和小型的数据库。
So he's got plenty of ideas for the modern office!
所以他对现代化办公室有很多的想法!
So Atos is hoping that by adopting some of these alternative types of communication, employees will communicate better with each other and a lot of time will be saved.
所以Atos公司希望通过采用这些其他类型的通信,雇员们将会彼此更好的沟通并节约大量的时间。
Now time to go back to that quiz question Neil.
现在回到测试题的时间,尼尔。
I asked you which country produces the most spam?
我问你哪个国家的垃圾邮件最多?
The answers were: a) India
答案是:a)印度
b) The United States
b)美国
c) China
c)中国
And what was your answer?
你的答案是什么?
I had no idea and had a complete guess at India.
我没有意见,但是我猜是在印度。
OK.
好的。
Well according to a recent study by security firm Kaspersky, the answer was indeed a) India.
根据安全公司卡巴斯基最近的一项研究,答案确实是a)印度。
So there you go.
所以你答对了。
Well.
很好。
Lucky me.
我真幸运。
OK so could you remind us of today's words please Neil?
好的,你能回忆一下我们的今天的单词吗,尼尔?
Yes here they are:
好的,它们是:
to ban
禁止
internal emails
内部电子邮件
spam
垃圾邮件
definitive
决定的
embedding
嵌入
to get rid of
去除
keeping records
保存记录
adopting
采用
Thanks Neil.
谢谢你,尼尔。
And that's all we've got time for in today's programme.
今天我们的节目到此为止。
But please do join us again for more 6 Minute English at our web address bbclearningenglish.com.
但是请一定来我们的网址bbclearningenglish.com加入我们的6分钟英语。
Thanks for listening.
感谢收听。
Bye.
再见。
Goodbye
再见。