心脏手术和人体生物钟之间的联系
Heart surgery and your body clock
There’s a biological clock keeping time inside all of us.
每个人体内都有一个准时的生物钟。
It's the reason we want to sleep at night, but it also drives huge changes in the way our body works including in our heart muscle.
这个生理时钟正是我们一到晚上就想睡觉的原因,但它还会导致包括心肌等各身体部位的运作方式发生巨大的改变。
This is lifesaving open-heart surgery.
这是能挽救生命的心内直视术。
The operation puts the heart under huge stress and the study in Lille in France suggests the body clock also influences our recovery.
该手术会给心脏带来巨大的负担,而这项在法国里尔所做的研究表明,人体生物钟也会影响术后的恢复情况。
The study on five hundred patients showed the risk of complications, including heart attacks, halved from 18 percent in morning operations to just nine percent in the afternoon.
该研究分析了五百位患者的病例,其结果显示,在上午接受手术的病人患包括心脏病发作等并发症的风险是18%,而下午手术的病人所面临的风险仅为9%,降低了一半。
The researchers said patients should not be frightened away from vital surgery.
这些研究人员说,患者们不应因此被吓到而拒绝接受重要的手术。
They want to do more studies, but think high-risk patients might benefit from being moved to the afternoon.
研究人员想做进一步的研究,但他们认为,对高危患者来说,把手术挪到午后做更好。
This study shows the potential of doing medicine in time with the body clock and the researchers are now investigating other types of surgery.
该研究显示了根据人体的生理节奏来决定治疗病人的时间潜在的好处。这些研究者们正在调查其它类型的手术与生物钟之间的联系。