他汀类药物测试、仍坚持工作的105岁老人
Primates at risk and noodle art
Today’s news stories are:
今日提要:
Statins could be used to treat multiple sclerosis
他汀类药物或许能用于治疗多发性硬化症
Meet the 105-year-old man still working
英国105岁老人仍坚守工作岗位
Here the words and phrases for you to learn
下面是你可以学习的单词和短语
condition
疾病
is down to
归结为,原因在于
Statins - prescribed to 6 million of us every year to lower cholesterol.
他汀类药物,每年会开给六百万英国人以帮助降低胆固醇。
But in the coming months, a major new trial will test whether they could help tackle a condition which could wreak devastation on sufferers.
然而,在未来的数月中,科学家将开展一项重要的新试验,以测试该类药物能否帮助患者攻克一种破坏性极大的疾病。
condition: illness
疾病
Statins - prescribed to 6 million of us every year to lower cholesterol.
他汀类药物,每年会开给六百万英国人以帮助降低胆固醇。
But in the coming months, a major new trial will test whether they could help tackle a condition which could wreak devastation on sufferers.
然而,在未来的数月中,科学家将开展一项重要的新试验,以测试该类药物能否帮助患者攻克一种破坏性极大的疾病。
Multiple sclerosis causes the immune system to attack the lining of the nerves.
多发性硬化症会造成人体的免疫系统侵蚀神经粘膜。
A previous smaller study suggested statins did have an impact.
先前的一项小规模研究表明,抑制素(药物)确实起了一定的作用。
This trial will provide much more information.
接下来的这项试验将提供更多相关的信息。
Bill Frankland is 105 years old.
比尔·弗兰克兰(Bill Frankland)今年105岁。
This Briton fought in World War Two and is still working today.
这位英国老人曾参加第二次世界大战,直到今日他仍然在工作。
Frankland says his longevity is down to these exercises.
弗兰克兰说他长寿的秘诀归结于他总是进行这类体育锻炼。
is down to: as a result of
归结为,原因在于
Bill Frankland is 105 years old.
比尔·弗兰克兰(Bill Frankland)今年105岁。
This Briton fought in World War Two and is still working today.
这位英国老人曾参加第二次世界大战,直到今日他仍然在工作。
Frankland says his longevity is down to these exercises.
弗兰克兰说他长寿的秘诀归结于他总是进行这类体育锻炼。
He does them every morning, and they take an hour to complete.
每天早上,他都会做这些运动,完成锻炼共需一个小时。
It’s no surprise that this man values fitness – he is a doctor, after all!
他对身体健康的重视不足为奇,毕竟他是一个医生嘛!