美国-古巴复航和男性整容手术
US-Cuba flights and male cosmetic surgery
Here are today's headlines:
今日内容摘要:
US-Cuba flights return
美国-古巴恢复商业通航
Male cosmetic surgery surge
男性整容数量剧增
restoring
恢复
went under the knife
动手术
The United States and Cuba have signed a deal restoring commercial flights
美国和古巴两国,
between the countries for the first time in more than 50 years.
五十多年来首次同意恢复两国之间的的商业航班。
The United States and Cuba have signed a deal restoring commercial flights
美国和古巴两国,
between the countries for the first time in more than 50 years.
五十多年来首次同意恢复两国之间的的商业航班。
The agreement in Havana means there could be more than 100 flights a day within months.
这次在哈瓦那签署的协议意味着在几个月之内,就将有一百多次航班每天往返于两国之间。
But it is still at the moment technically illegal for American citizens to visit Cuba as tourists.
不过,目前从技术层面来说,美国公民访问古巴仍属非法。
A record number of people had cosmetic surgery in the UK last year –
去年英国打破历史纪录,
more than 50,000 people went under the knife.
有五万多人接受了整容手术治疗。
A record number of people had cosmetic surgery in the UK last year –
去年英国打破历史纪录,
more than 50,000 people went under the knife.
有五万多人接受了整容手术治疗。
This, according to data released by the British Association of Aesthetic Plastic Surgeons.
英国美容整形外科医生协会公布的数据还显示。
It also shows that for the first time the number of men
有比以往更多的男性选择整容手术,
opting for procedures went up by a greater percentage than the number of women.
上升比例首次超过了女性的上升比例。