南非总统受审和马的精神压力
Zuma in court and stressed horses
Today’s news stories are:
今日新闻有:
Zuma in court for home improvement
南非总统公款私用上法庭
Horses don’t like ‘long faces’
马不喜欢看到“愤怒面孔”
refurbishing
翻新、装修
adapting
适应
South Africa’s Constitutional Court is considering
南非的宪法法院正在考虑
whether the president Jacob Zuma should pay back some of the $23m of taxpayers’ money spent on refurbishing his private home.
该国总统雅各布·祖马是否应该赔偿一部分纳税人的钱。他挪用两千三百万美元进行私宅翻新。
South Africa’s Constitutional Court is considering
南非的宪法法院正在考虑
whether the president Jacob Zuma should pay back some of the $23m of taxpayers’ money spent on refurbishing his private home.
该国总统雅各布·祖马是否应该赔偿一部分纳税人的钱并挪用两千三百万美元进行私宅翻新。
His lawyers say he will repay all improvements to his ranch that were not security related.
他的律师说,祖马将偿还安保范围之外的所有农场改进费用。
One particular animal species holds the title of man’s best friend but horses…
有一种特殊的动物享有了人类最佳朋友称号,
they've been living alongside humans for 6,000 years.
但马已经和人们共同生活了六千年。
A new study shows that adapting to our world has changed the way they think
一项新的研究显示,马作为动物在适应人类世界的过程中已经改变了其固有的思维方式。
One particular animal species holds the title of man’s best friend but horses…
有一种特殊的动物享有了人类最佳朋友称号,
they’ve been living alongside humans for 6,000 years.
但马已经和人们共同生活了六千年。
A new study shows that adapting to our world has changed the way they think
一项新的研究显示,马作为动物在适应人类世界的过程中已经改变了其固有的思维方式。
because British scientists have discovered that domestic horses can recognise our facial expressions.
英国的科学家发现,家畜马能够识别人的面部表情。
The animals were measurably more stressed by angry faces.
看到愤怒的面孔会增加它们的精神压力。