叙利亚空袭投票,美国特种部队,脸书捐股份
UK Syria,US force and fortune giveaway
Today’s Headlines:
今日摘要:
UK vote on Syria air strikes
英国议会投票表决是否空袭叙利亚
US to deploy special force to Iraq
美国在伊、叙部署特种部队
Facebook founder giveaway
脸书创办人捐股份
extremists
极端主义分子
raids
突袭,袭击
pledged
许诺
British politicians are going to decide today
英国议会将于今天(12月2日)投票决定
whether to back air strikes in Syria directed against Islamic State militants.
是否支持针对叙利亚境内的“伊斯兰国”武装分子的空袭行动。
A ten-hour parliamentary debate is going to end in a vote on
议会将进行10小时的辩论然后投票表决
whether the UK should join the US-led coalition that is bombing the extremists.
是否加入以美国为首的轰炸极端分子的联军力量。
British politicians are going to decide today
英国议会将于今天(12月2日)投票决定
whether to back air strikes in Syria directed against Islamic State militants.
是否支持针对叙利亚境内的“伊斯兰国”武装分子的空袭行动。
A ten-hour parliamentary debate is going to end in a vote on
议会将进行10小时的辩论然后投票表决
whether the UK should join the US-led coalition that is bombing the extremists.
是否加入以美国为首的轰炸极端分子的联军力量。
The American Secretary of Defence Ash Carter says
美国国防部部长卡特(Ash Carter)表示,
US special forces will be deployed to help fight IS in both – Iraq and Syria.
美国将在伊拉克和叙利亚部署特种部队,以协助打击伊斯兰国极端分子。
Mr Carter said the ground troops will carry out raids, free hostages and capture IS leaders.
卡特说,地面部队将执行突袭,解救人质和捕获伊斯兰国极端武装头目。
The American Secretary of Defence Ash Carter says
美国国防部部长卡特(Ash Carter)表示,
US special forces will be deployed to help fight IS in both – Iraq and Syria.
美国将在伊拉克和叙利亚部署特种部队,以协助打击伊斯兰国极端分子。
Mr Carter said the ground troops will carry out raids, free hostages and capture IS leaders.
卡特说,地面部队将执行突袭,解救人质和捕获伊斯兰国极端武装头目。
Facebook founder and his wife –
脸书(Facebook)创始人和他的妻子
they’ve pledged to their new baby daughter to give away 99% of their shares to good causes.
借女儿出生之际,对外承诺将捐出公司99%的股份做慈善事业。
How much is that? That'll be $45bn .
这些股份价值多少钱?相当于450亿美元。