剧透警告
Spoiler alert
Hello and welcome to The English We Speak.
大家好,欢迎来到BBC《地道英语》。
I'm Feifei.
我是菲菲。
And I'm Roy!
我是罗伊!
Did you watch the latest episode of the hit soap,
你看过大热的肥皂剧的最新一集了吗,
"A duck between a rock and a hard place"?
“在岩石和坚硬之处之间的鸭子”?
No, I haven't watched the latest episode yet.
不,我还没看过最新的一集。
It was epic!
那是史诗级的!
Spoiler alert - it turns out that Martin wasn't really a duck,
剧透预警——原来马丁并不是只鸭子,
but actually Bob,
但实际上鲍勃是,
the evil twin brother of the magnificent unicorn Flim-Flam.
富丽堂皇的独角兽Flim-Flam的邪恶孪生兄弟。
What!?
什么!?
I can't believe you ruined the story for me with that spoiler!
真不敢相信你用剧透片毁了我的故事!
I've been watching them,
我一直在看这部剧,
and now you have told me the big ending for the story!
现在你已经告诉我这个故事的大结局了!
But I did say 'spoiler alert' before I told you!
但在告诉你之前,我确实说了“剧透警报”!
And don't worry - there's going to be another episode tonight,
别担心,今晚还有一集,
because - spoiler alert!
因为,剧透警报!
- the evil unicorn, Bob, didn't die at the end!
邪恶的独角兽,鲍勃最后没死!
Roy! That's another thing you've told me!
罗伊!那是你告诉我的另一件事!
Just because you say 'spoiler alert!' doesn't mean you can tell me everything that happens!
就因为你说的是“剧透警报!”,并不意味着你能告诉我发生的一切!
Sorry, Feifei.
对不起,菲菲。
I promise I won't tell you any other spoilers.
我保证我不会告诉你任何其他剧透。
Let's listen to these examples.
让我们来听听这些例句。
Martina told me a massive secret that happens in the book,
玛蒂娜告诉我了书里的一个巨大秘密,
and she forgot to say "spoiler alert!" I'm so annoyed with her!
她忘了说“剧透警报!”,我太生她的气了!
Next time you give me a spoiler,
下一次你给我剧透时,
make sure you say "spoiler alert" beforehand!
一定要事先说出“剧透警报”!
I hate spoilers!
我讨厌剧透!
They ruin films for me,
他们毁了我的电影,
but when I watch a video on social media and I hear someone say 'spoiler alert',
但当我在社交媒体上看视频时,我听到有人说“剧透警报”,
I turn it straight off.
我就把它直接关掉。
This is The English We Speak from BBC Learning English and we're talking about the expression 'spoiler alert'.
欢迎收听BBC《地道英语》,我们讨论的是“spoiler alert”。
We say this as a warning when we're going to reveal part of the story of a film, book or TV series.
我们说这是一种警告,当我们要揭露一部电影、书或者连续剧的部分故事时。
I hate when people give me 'spoilers'.
我讨厌别人给我剧透。
Yes, spoilers can ruin the story for someone.
是的,剧透会毁了一个人的故事。
I'm sorry, Feifei.
对不起,菲菲。
I shouldn't have given you any spoilers.
我不应该给你任何剧透。
Well, after you say "spoiler alert" - you need to give me more time before you tell me what happened.
嗯,在你说“剧透警报”之后——在告诉我发生了什么之前,你需要给我更多时间。
Sorry, I will do.
抱歉,我会的。
Well, I suppose we're now even for all the times you've told us secrets about films and series!
好吧,我想现在就你每次告诉我们的关于电影和连续剧的秘密!
You never even say "spoiler alert".
你甚至从来没说过“剧透警报”。
Well, Roy. Did you get the email from me earlier?
好吧,罗伊。你早些时候收到我的邮件了吗?
No, why? What did it say?
没有,为什么?上面写了什么?
Spoiler alert - you have to work the weekend because I'm going to the spa.
剧透警报——你周末必须工作,因为我要去水疗中心。
What, not again!? Bye, Feifei!
什么,别了吧?再见菲菲。
Bye.
再见。