挑战重量级,超常发挥
Punch above your weight
So Neil…
所以,尼尔……
Yes, Feifei?
嗯,菲菲?
Everyone's asking – who was that beautiful woman who you were at lunch with?
大家都想知道,刚才和你一起吃午饭的漂亮姑娘是谁?
Ah, she's a… just a friend.
啊,她是……只是一个朋友。
A new friend. A very nice, new friend.
一个新朋友,一个非常好的新朋友。
Ooh, you really like her!
哦,你真的很喜欢她!
Well, yes. She's lovely. She's a doctor.
好吧,是的。她很可爱,是一位医生。
Neil, I just can't help thinking… she’s so pretty!
尼尔,我只是忍不住在想……她真的很漂亮!
What are you saying, Feifei?
你在说什么,菲菲?
She's too pretty for me? As you know, I punch above my weight!
对我来说,她真的太漂亮了?你知道的,我punch above my weight!
You certainly do. And I'm not saying you’re fat!
确实如此。我并不是说你胖啊!
Haha. Yes, 'to punch above your weight' is our phrase on The English We Speak.
哈哈,是的,“to punch above your weight”是今天《地道英语》要讨论的短语。
It means to achieve beyond what is expected of you.
这个短语意思是取得超出对自身所预期的成就。
We can use it to describe the performance or influence of companies or even countries… Or in this case - when Neil is going out with someone more attractive and successful – we say he is punching above his weight!
我们可以用这个短语来形容一个公司,甚至一个小国家的表现或者影响力……或者像今天的情况——尼尔和一个非常有魅力、非常成功的人一起出去——我们会说他超常发挥!
Hey, Feifei. That was a bit harsh.
嘿,菲菲,这样有点难听。
Anyway, let's hear these examples.
不管怎么说,一起听例句吧。
Croatia punches above its weight when it comes to football. It has a population of under 5 million, but came second in the World Cup.
在足球方面,克罗地亚发挥超常。它人口不足500万,但是在世界杯排名第二。
Even as a small business, you can punch above your weight if you focus on quality and build a strong brand.
即使只是一个小公司,如果专注于质量,你也可以超常发挥,创造出一个强大的品牌。
Some of the cheaper smartphones are really punching above their weight - they're a fraction of the price but have got some great features.
一些很便宜的手机确实是超常发挥、物超所值——它们的价格只是其它手机的几分之一,但是性能却很好。
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English. Our expression is 'punch above your weight'.
这里是BBC《地道英语》节目,今天的表达是“to punch above your weight”。
So, Neil, how did you meet this mystery woman?
所以,尼尔,你怎么遇到这位神秘女子的?
Well, she's a doctor.
好吧,她是位医生。
You know I was going to boxing class earlier this year?
你知道吧?今年早些时候我打算去上拳击课的。
Yes, how's that going?
是的,怎么样了?
Well, I stopped.
好吧,我不再去了。
I was training with someone much bigger than me, and I, err… broke my nose.
我和一些比我强壮的人训练,然后我……鼻梁被打断了。
You were literally punching above your weight!
你这可是真正的对抗重量级选手呀!
Yes. And who should I meet at the hospital but this beautiful doctor!
是的。然后除了这位美丽的医生,我又该在医院遇到谁呢?
Well, it's a good story. Shame it's not true.
这个故事真好,可惜不是真的。
I know. I've never boxed in my life!
我知道,我可从没去练过拳击。
And I know you had lunch alone today.
而且我知道你今天要一个人吃午饭。
Ahh. But I hope the story helps teach this phrase!
啊,不过我希望这个故事可以有助于解释这个短语!
I hope so too.
我也如此期望。
Anyway, if you're not busy… fancy lunch tomorrow, Feifei?
不管怎么说,如果你不忙的话……明天中午一起吃大餐,菲菲?
There you go again, punching above your weight! Bye.
你又开始了,尽做些超过自身能力的事情!拜拜。
Ouch! That must have hurt!
哎呦!一定很疼!