虎妈
Tiger mother
Hi Neil. Good holiday?
嘿,尼尔,假期不错吧?
Lovely, thanks. You know I adore the beach.
很开心,谢谢。你知道我很喜欢沙滩。
Your kids must have loved it too?
你家孩子一定也很喜欢吧?
Ah, they didn’t come. They were at summer music camp.
啊,他们没去,在参加暑期音乐夏令营。
That’s very dedicated!
真专心呀!
Well, they have piano exams to pass, Feifei.
好吧,他们要通过钢琴考试呀,菲菲。
And then there’s a French test when term starts again, so they’ve been having intensive French lessons every evening.
而且新学期开始的时候还有法语考试,所以他们每天晚上还要上高强度的法语课。
Wow, you really are tiger parents!
哇,你们可真是对“tiger parents”!
Tiger what?
老虎什么?
I mean you push your kids to achieve success at school.
我的意思是你严格管教孩子,让他们取得好成绩。
A ‘tiger mother’ or 'tiger parenting' describes a particular kind of strict upbringing.
“Tiger mother”或者“tiger parenting”是形容一种非常严格的教育方式。
Well, let’s say we just want what’s best for our kids. Even if they don’t appreciate it yet!
好吧,还是说我们只是想给孩子最好的,即使他们还没有领会。
The phrase ‘tiger mother’ was first used to describe a style of raising children common in some traditional East Asian households, though it can be adopted by anyone.
“Tiger mother”这个短语最初用来形容一些传统东亚家庭中常见的教育孩子的方式,不过任何人都可以采取这种方式。
It appeared in a book by Chinese American law professor Amy Chua, who claimed her academic success was partly thanks to her own tiger mother. Let’s hear some examples.
这个短语出现在一位美籍华人的法律教授蔡美儿的书中,她说自己的成功部分得益于自己的“虎妈”。一起来听几个例句。
I never got to relax as a child. My tiger mother had me up at 7am practising the violin every Saturday and Sunday.
我从来没有像个孩子似的放松过。我妈妈很严格,要求我每周六和周日七点练习小提琴。
We've decided to let little Bruno do whatever he wants, whenever he wants. I'm worried tiger parenting would stress him out.
我们决定让小布鲁诺做他愿意做的事情,想什么时候做就什么时候做。我担心太严格的教育会让他过于疲劳。
I have my tiger parents to thank for making me learn my multiplication tables at the age of three. I would never have become the governor of the bank otherwise.
我要感谢我严格的父母让我三岁就学习乘法表,否则我永远也不会成为银行行长。
You are listening to The English We Speak from BBC Learning English. Our expression is 'tiger mother'.
你正在收听的是BBC地道英语节目,今天的短语是“tiger mother”。
Well Feifei, how to be a good parent is always a subject of debate.
好了,菲菲,如何成为好家长一直是一个有争议的话题。
Tiger parenting is no exception.
“虎爸虎妈”的教育方式也不例外。
It all depends on your values, really.
这一切取决于你的价值观,真的。
Absolutely. In any case, Neil, it sounds like your kids have had a very busy summer of learning.
当然。不管怎样,尼尔,听起来你家孩子这个夏天可是在忙碌的学习中度过的。
What are you up to with them this weekend, anything fun?
这个周末你有什么安排?带他们出去玩吗?
We’re going to the zoo.
我们要去动物园。
That’s nice. A reward for getting good grades?
太好了。取的好成绩的奖励?
Yes. Though we’re going to take our notebooks too.
是的,不过我们要带着我们的笔记本去。
They have to learn so much about animals if they want to get top grades in biology this year.
如果他们今年想在生物学方面得高分的话,他们必须多认识一些动物。
You really are a tiger parent!
你真是位“虎爸”!
Roar.
哦吼。
Bye.
拜拜。
Bye.
拜。