不情不愿地掏腰包
Cough up
Good to be back at work, Neil?
回来工作感觉不错吧,尼尔?
Yes, Feifei. I feel a bit better now.
是的,菲菲,我这会儿感觉好点了。
Just got a… just a little... just a bit of a cough.
只是有一点……就一点……就是个小感冒。
Anyway, it’s good to have you here because you can finally pay me.
不管怎么样,你回来了太好了,因为总算可以还我钱了。
Oh. Right. Why’s that?
哦,是的,什么钱?
Well, remember you said you didn’t believe I could stand on my head?
好吧,还记得吗,你说你不相信我可以倒立?
I do. I said I would give you £10 if you can do it.
记得,我说如果你能做到的话就给你10英镑。
Yes. Well…
是,那么……
No way!
你做不了的!
There we are. On my head. £10 please. Time to cough up, Neil.
你看,我倒立了。十英镑,尼尔,该“cough up”了。
OK, OK! You can come down now.
好,好!你可以下来了。
Not bad huh?
还不错吧?
Now, how about you ‘cough up’, and I explain what it means?
现在,你“cough up”,我来解释一下这个短语,怎么样?
Hey, I was only joking about the £10.
嘿,我只是开玩笑赌了10英镑。
Oh OK, there you go.
好吧,给你。
Thank you. If you ‘cough up’, it means you give someone money, especially if you don’t want to.
谢谢。如果你“cough up”,意思就是你要给别人钱,尤其是指很不情愿地掏腰包。
Yes, I didn’t want to give Feifei the money, but I said I would so I had to cough up.
是的,我不想给菲菲钱,但是我之前承诺了,所以我必须不情不愿地给她。
Indeed. Time for some examples…
确实。一起来听几个例句吧。
I waited two whole weeks for my new TV to be delivered. And then I had to cough up an extra £15 for the delivery! I can’t believe it.
我等了整整两周才等到我的新电视机派送。但是我还要额外付15英镑的派送费,真不情愿!我简直不敢相信。
My last trip to the library was expensive. I had to cough up for the fines for all the books I returned late. Whoops.
我上次去图书馆代价可太高了,我必须给超期归还的书支付罚款,我勉强付了。哎呀!
When I sat on my colleague’s glasses he asked me to cough up £100 to buy a new pair. I must admit, the new ones are an improvement.
我坐在了同事的眼镜上,他勉强我掏100英镑赔他一个新的。我必须承认,新买的眼镜科比上一个好多了。
You're listening to The English We Speak from BBC Learning English.
这里是BBC《地道英语》节目。
The expression we're looking at in this programme is 'to cough up'.
这期节目我们正在讨论“cough up”这个短语。
Neil, that cough is still sounding bad.
尼尔,你的感冒听起来很严重呀。
Have you tried the cough medicine I use?
你试了我之前吃的感冒药了吗?
Not yet. It’s just a little expensive.
还没,那个药有点贵。
£10 for a little bottle of medicine!
10英镑才买一小瓶药!
It’s worth it.
那个药值。
Listen, if you won’t cough up, I’ll give you the £10 back if you promise to buy it.
听着,如果你不愿意花钱,我会给你10英镑,如果你承诺我去买那个药的话。
That’s very kind.
你太善良了。
Not a problem.
这不是问题。
And while you go to the pharmacy, I’m going to practise presenting the programme standing on my head.
你去药店的时候,我会练习倒立着录这期节目。
It’s good for blood circulation, apparently.
据说这有利于血液循环。
Standing on your head is one thing, but presenting a whole programme? No way.
倒立是一回事,但是录整期节目?不可能。
Are you sure! £10 says I can!
你确定?!10英镑赌我可以!
Haha. OK then. Bye.
哈哈,好呀。拜拜。
Bye.
拜。