无伤大雅的小谎话
Fib
Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei…
大家好,欢迎收听BBC《地道英语》节目,我是菲菲……
and, not for the first time, it looks like Rob is late…
而且,罗伯似乎又迟到了,这已经不是第一次了……
Here I am! Yes, really sorry. The bus was really slow.
我来了!是的,很抱歉,公交车太慢了。
Hmmm… Bad on the roads today, huh?
嗯……今天路况很糟糕,嗯?
Terrible traffic.
交通拥堵。
That’s funny, because I took the train in this morning and I saw you at the other end of the carriage.
这太可笑了,我早上坐地铁,看到你在车厢的另一头。
Err, OK. Sorry. Yes. I took the train, not the bus. Little fib there.
呃,好吧,对不起,我乘地铁,没有坐公交。我撒了个小谎。
Why would you want to fib about that?
你为什么要撒谎呢?
Well, not to worry, it gives us the perfect opportunity to talk about fibs and fibbing – something Rob is very good at.
不过没关系,这正好给了我们一个绝佳的机会来讲讲“fib”和“fibbing”的意思——这方面罗伯可是很擅长。
Oh yes, to fib is to tell a small lie, nothing too serious.
是的,“to fib”就是撒了个小谎,无伤大雅。
Like giving a false reason for being late.
比如说为迟到找了个其他的理由。
Come on Feifei, you do it too!
别这样,菲菲,你也迟到过!
I’m always on time! Well, almost always.
我一直都很准时的!好吧,是大多时候。
You can use fib as a verb ‘to fib’ - and it can also be a noun – ‘a little fib’, or ‘to tell a fib’.
“Fib”既可以作动词,意为“撒小谎”,比如“to fib”;也可以作名词,意为“小谎”,比如“a little fib”或者“to tell a fib”。
Let’s listen to these examples:
一起来听几个例句。
Marty fibbed that he was going to study at his friend Lucio’s house, when in fact they went to see a movie.
马蒂撒谎说他去朋友卢西奥家学习,实际上他们去看电影了。
While watching the horror scenes, Marty was so scared he had to close his eyes. But after the film he fibbed he was not frightened at all.
看恐怖电影的时候,马蒂害怕得闭上了眼睛。但是电影结束后他瞎扯说自己一点都不害怕。
Marty told Lucio that he knew the main actor from the movie, but that was just another fib. In fact Marty had just met the actor for five seconds and taken a quick selfie together.
马蒂跟卢西奥说他认识电影的主演,但这又是个瞎话。实际上马蒂刚和这位演员认识五秒钟,一起快速地自拍了一张。
This is The English We Speak from BBC Learning English.
这里是BBC《地道英语》节目。
So anyway, I’m still a bit confused about why you had to fib about being late?
不管怎么说,我还是不明白你为什么要因为迟到撒谎呢?
Well, I just had something to do before coming in to the office.
我只是在进办公室前要去办点事。
Really? That sounds mysterious.
是吗?听起来很神秘。
Not really. I wanted to go to a shop.
也不是,是我想去下商店。
Do tell me why.
告诉我原因。
OK, OK – well it was going to be a surprise, but I wanted to buy you a little cake,
好好,好吧,实际上这是个惊喜,但是我是想给你买个小蛋糕,
because it’s your birthday today and I can’t come to your party later.
因为你今天生日,晚点我不能参加你的生日派对。
Oh, that’s so sweet.
哦,太贴心了。
Though you know, it’s not really my birthday today.
不过要知道,今天并不是我的生日。
What?
什么?
Yes. It’s on Saturday. Sorry, a little fib there.
是的,我的生日是周六。不好意思,我撒了个小谎。
I told everyone it was my birthday today so they would be more likely to come to my party.
我跟大家说今天是我的生日,这样大家更有可能来参加我的派对。
Oh right, very sneaky!
是的,你真狡猾!
Enjoy the cake anyway. Bye.
不管怎么样,享用蛋糕吧,拜拜。
Yum. Bye.
好吃。拜拜。