极讨厌的人或事
Pain in the neck
Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English, I’m Neil.
大家好,欢迎收听BBC英语教学频道的地道英语,我是尼尔。
And I’m Helen.
我是海伦。
Helen, you look upset, what's the matter?
海伦,你看上去心烦意乱的,怎么啦?
Have I done something wrong?
我有什么事做错了吗?
Oh, it’s not you.
没有,不是因为你啦。
It’s my mobile phone company.
是我的手机公司。
I stopped my contract three months ago and they are still taking money out of my bank account.
三个月前我就终止了合同,但是现在他们仍然在扣我银行账户里的钱。
And it’s impossible to get through to customer service.
而且给客户服务处打电话根本打不通。
Oh, no, I know what you mean.
噢,不是吧,我明白你的意思。
These mobile phone companies are a nightmare to deal with.
这些手机公司简直就像噩梦。
They are a real pain in the neck.
它们真是脖子上的一处疼痛啊。
Pain in your neck?
脖子上的疼痛?
Are you OK?
你还好吧?
You don’t look so comfortable sitting in that chair?
看上去你坐在那把椅子上不太舒服?
Is your neck hurting you?
你脖子疼吗?
I’m alright.
我没事。
My neck is a bit stiff but ok.
我的脖子有一点僵但是也还好。
When people say pain in the neck,
人们说“脖子上的疼痛”时,
it means something or someone is annoying,
是指很讨厌的事或人,
actually very annoying for a long time.
事实上,是在很长一段时间内都令人极讨厌的。
Here are a few more examples:
这儿还有几个例子:
Sam is so disruptive in the class,
山姆总是在班里制造混乱,
he’s a pain in the neck to deal with.
他极其让人讨厌。
Completing this tax form is a real pain in the neck,
填纳税申报表格可真烦人,
there are so many boxes to fill in.
有太多内容需要填写了。
The telesales people are a real pain in the neck,
电话销售员可真是让人讨厌,
they keep ringing me.
他们不停地打电话给我。
Well, I am really really really annoyed by this mobile phone company.
嗯,这家手机公司真的真的真的是太让我生气了。
They are a real pain in the neck to deal with.
它可真是让人讨厌啊。
My suggestion is that if they are still taking money out of your account,
我建议如果他们还从你账户里扣钱的话,
threaten them with legal action Helen.
你可以用法律诉讼来威胁他们,海伦。
I will do that.
我会这样做的。
Thanks for the tip.
谢谢你的建议。
You’re welcome.
不客气。