寨卡病毒传播风险,澳大利亚拍到罕见鲸鱼影像
Zika virus, Rare whale filmed in Australia
Today’s news stories are:
今日提要
Two billion 'at risk of Zika in Africa and Asia'
超20亿亚非居民面临寨卡病毒风险
Rare white whale filmed in Australia
澳大利亚海岸捕捉到罕见白色鲸鱼画面
Here the words and phrases for you to learn
下面是你可以学习的单词和短语
outbreaks
(疾病、战争等的)爆发
spotted
被看见
More than 2.5 billion people around the world live in areas that may be vulnerable to outbreaks of Zika
全球有超过25亿人居住在易受该病毒暴发影响的地区内
outbreaks:sudden occurrences of disease or war
(疾病、战争等的)爆发
More than 2.5 billion people around the world live in areas that may be vulnerable to outbreaks of Zika
全球有超过25亿人居住在易受该病毒暴发影响的地区内
according to a new study into the spread of the virus.
一项针对寨卡病毒传播情况的新研究显示
Scientists say that countries in Africa and Asia are most at risk.
科学家们说,非洲及亚洲国家感染寨卡病毒的风险最大。
Just before we go: this is rare, in fact an extremely rare whale.
在结束前再来说一条:这是一条极为罕见的鲸鱼。
This drone footage showing the endangered southern right whale which was spotted off the western coast of Australia.
这台无人机拍摄的画面显现了这类名为南露脊鲸的濒危物种,它在澳大利亚西海岸边被人发现。
spotted:noticed after looking carefully
被看见
Just before we go: this is rare, in fact an extremely rare whale.
在结束前再来说一条:这是一条极为罕见的鲸鱼。
This drone footage showing the endangered southern right whale which was spotted off the western coast of Australia.
这台无人机拍摄的画面显现了这类名为南露脊鲸的濒危物种,它在澳大利亚西海岸边被人发现。
Only 5% are born white.
出生时为白色的南露脊鲸只占此类鲸鱼总数的百分之五。
I'll leave you with those pictures. See you soon.
请看拍摄到的鲸鱼画面。我们下次再会。