绝对不行
No fear
Hello, and welcome to The English We Speak... I’m Feifei… Argh!
大家好,欢迎来到BBC地道英语,我是菲菲……啊!
And I’m Rob. Ah Halloween! I love Halloween, Feifei.
我是罗伯。啊,万圣节哦!我超爱万圣节,菲菲。
Are you looking forward to trick or treating?
你是想要捣乱还是给糖?
No fear!
No fear!
No fear? You mean 'yes fear!' Halloween's all about fear!
不害怕?你的意思是说“你害怕!”万圣节就是让人害怕的!
That's what I don't like about it.
我就是不喜欢万圣节的这些恐怖事件。
What's not to like? There's ghosts and witches and jack-o'-lanterns!
这有什么问题吗?到处都是鬼鬼怪怪、女巫还有空心南瓜灯!
Come on, Feifei! Get on your broomstick and let's go!
快来吧,菲菲!带上你的扫帚,咱们出发!
No fear, Rob!
罗伯,No fear!
Why do you keep saying 'no fear', Feifei?
菲菲,你怎么一直说“no fear”呢?
You're kind of missing the point.
你有点跑题了呀。
No, you are missing the point, Rob. 'No fear' is an expression which actually means 'certainly not', 'no way'.
是你没抓住重点吧!No fear这个短语实际上是指“不行,绝不”。
Ah, I get it. So by saying 'no fear', you mean 'absolutely not'.
哦,我知道了。所以你说“no fear”的意思就是“绝对不行”。
That's right. Let's hear some examples before my legs turn to jelly.
是的。在我的腿吓得软成面条之前快来听几个例句。
Fancy that Justin Bieber concert?
想不想去听贾斯汀·比伯的演唱会?
No fear! I can't stand him.
我才不呢!我最受不了他。
Why don't we stay in tonight and watch golf on the TV?
今天晚上我们为什么不待在家里看电视里的高尔夫比赛呢?
Golf?! No fear. I'd do anything other than watch golf.
高尔夫?不要!看什么我都不要看高尔夫。
This is The English We Speak from BBC Learning English. We're learning the expression 'no fear', which means 'absolutely not', 'no way'.
这里是BBC地道英语,我们正在讨论短语“no fear”的意思,它的意思是“不行、绝对不行”。
So come on Feifei, fear is fun. Let's go trick or treating!
快点,菲菲,害怕也挺有意思的。我们去玩“不给糖就捣乱”的游戏!
No fear, Rob!
坚决不去,罗伯!
Yes fear!
是的,害怕呀!
No fear! Actually, Rob, what's that thing… behind you?
不去!说真的,罗伯,你后面……那是什么东西?
What thing?
什么东西?
Don't move, but it's just… reaching out a bony hand and… about to touch your shoulder…
别动!它只不过是……正伸着皮包骨头一样的手……要摸你的肩膀……
I'm outta here. Argh!
我要离开这,啊……!
Well, at least that gets me out of Halloween for another year. Bye!
好啊,至少这能让我又躲过今年的万圣节。拜~