表现出彩
To play a blinder
Welcome to The English We Speak. I’m Rob, and I’m live here with the hero of the day, Feifei.
欢迎来到BBC地道英语,我是罗伯。我身边的这位就是咱们的“今日英雄”——菲菲。
Thanks Rob. Hello everyone.
谢谢罗伯,大家好。
Now, let’s talk about that fantastic performance.
现在,让我们聊一聊你的精彩绝伦的表现。
BBC Learning English FC were two goals down, and then you came along and scored three times in the last ten minutes. How do you feel?
BBC英语教学FC球队队落后两分,这时候你上场了,在最后十分钟内三次得分!你的感受是什么?
Well, it was really all down to the team. I was just the right person in the right place today.
这都是团队一起努力的结果,我只是赶上了进球的好时机。
A very modest answer, but the crowd are going wild about you.
太谦虚了,不过球迷们都对你彻底疯狂了。
Just listen… It’s fair to say Feifei, you played a blinder!
你听……毫不夸张的说,菲菲,你的表现出彩极了!
Just doing my job. Though, as a proud BBC Learning English FC player, there is one thing I would like to say to the audience.
我只是做好了自己的工作,不过作为一名BBC英语教学FC球队的球员,我想给大家说两句。
Of course, go ahead.
当然,请讲。
I’d like to explain that phrase you used - ‘to play a blinder’.
我想讲讲你刚用到的表达“to play a blinder”。
‘To play a blinder’ is a phrase used to describe an amazing display of skill, usually in sports, but also in other areas in life.
这个表达多用于描述体育比赛中某人的表现特别精彩,有时也可以用于描述人们在日常生活和工作中的某些领域表现极佳。
Yes, not only did you play a blinder in the football game today, Feifei, you played a blinder with that definition! Listen to the crowd…
是的,你今天不仅在足球比赛中表现突出,刚才的定义也下的非常精彩!你听观众们的呼声……
I’d like to add a little more, Rob.
我想再补充一点,罗伯。
Why do we use the word ‘blinder’?
我们为什么要用“blinder”这个词呢?
Well, imagine you’re watching a dazzling performance – something so good it seems to shine brightly.
假设你在观赏一场绚丽光彩的的表演——表演光芒四射。
The idea is that it’s so shiny, so dazzling, it could cause someone watching to go blind.
意思就是:这实在是太耀眼了,无比绚丽刺眼,以至于你可能什么都看不见了。
Like looking at the sun.
就像抬头看太阳一样。
Thankfully, it’s just an expression.
幸好这只是一个表达。
If you’re watching or listening to this show, we’re sure your eyesight won’t be affected!
如果你在观看或者收听本期节目,我们敢肯定你的视力一定不会受影响的。
Let’s have some more examples.
一起来听一些例子。
Theresa played a blinder today in the final. What a simply amazing performance on the tennis court.
决赛中特蕾莎的表现实在太亮眼了!多么了不起的网球比赛呀!
Did you see Mexico beating Germany in the World Cup? Mexican forward Hirving Lozano played an absolute blinder!
你看世界杯墨西哥对德国的比赛了吗?墨西哥前锋伊尔文·洛萨诺的表现太精彩了!
Darren, what an awesome presentation! You played a blinder. I’m pretty sure we’ve just won some new clients.
达伦,演讲太棒了!你的表现太完美了!我敢肯定你又赢得了一票新粉丝。
You are listening to the English We Speak from BBC Learning English.
欢迎收听BBC地道英语节目。
Please notice that in the last example, we weren’t talking about sport.
请大家注意最后一个例句,我们不是在谈论有关体育运动的话题。
You can also play a blinder in a work or business context, or anything that involves skill and performance.
所以,在工作或事业场合,或其他需要技能和表现的环境中,也可以说某人“play a blinder”。
Well, Rob, I think we’ve both played a blinder today.
好了,罗伯,我想咱俩今天表现都绝佳!
Thank you, thank you. Which reminds me… Hang on a second… let’s bring back the cheering crowd!
谢谢,谢谢。我想起来……等一下……请重播一下观众的掌声!
I love it. Wouldn’t it be great if we could have people cheering us just like that in real life?
我喜欢这个。现实生活中听到大家为你鼓掌,难道不是很棒吗?
And wouldn’t it be fantastic if, in real life, you were actually good at football!
而且如果现实中你确实擅长踢球,那不也是很好的吗?
Hey, come on! We both know I played a blinder – at least in the programme!
嘿,别这样!我们都知道我表现绝佳——至少在节目中是这样!
OK.
好的。
Bye.
拜拜~