错失恐惧症
FOMO
Hello and welcome to The English We Speak from BBC Learning English,I'm Rob...
大家好,欢迎收听BBC英语教学的地道英语,我是罗布……
And hello, I'm Feifei.
大家好,我是菲菲。
We're here to teach you a real English phrase…
我们在这里教你地道的英语表达……
Rob, what's that you're holding there?
罗布,你手里拿的是什么呀?
Oh this… just a ticket to see one of my favourite rock bands in concert – The Rolling Thrones.
噢,这个……只是我最喜欢的摇滚乐队之一The Rolling Thrones演唱会的一张票。
Oh great – and I see you've got more than one ticket.
噢太棒了,我看你不只有一张票呢。
Yes, that's right, a few of us from the office are going – it's tonight!
对,没错,办公室的几个人要去,就在今晚!
I'm very excited.
我太激动了。
Oh right – Rob, it sounds fun -
噢,是啊,罗布,这听上去很有趣,
maybe I could get a ticket and join you?
或许我可以买张票加入你们?
Why?
为什么?
You don't like rock music and you always stay in and wash your hair on a Thursday – or so you tell me anyway.
你又不喜欢摇滚乐,周四你总是宅在家里洗头发——至少你是这么告诉我的。
Oh Feifei, you've got FOMO.
噢菲菲,你得了“FOMO”。
I've got 'FOMO'?
我得了“FOMO”?
Is that bad?
很糟糕吗?
Is that why you didn't invite me?
这就是你不邀请我的原因?
Oh dear, should I go and see a doctor?
噢天啊,我该去看医生吗?
No no, don't see a doctor.
不,别看医生。
FOMO is an acronym for 'fear of missing out'.
“FOMO”是“害怕错失”的首字母缩略词。
It's a worried feeling you have that other people are doing fun things when you are not – you're missing out!
这是一种担心的感觉,就是其他人在做有趣的事情而你没有,你在错过这些!
Oh, we'd better hear some examples of other people with FOMO…
噢,我们最好听一些其他患有“错失恐惧症”的人的例子……
I know Martha's got FOMO,
我知道玛莎得了“社交恐惧症”,
she's been moaning about not being invited to Wang's karaoke party –
她在抱怨自己没有被邀请去王的卡拉OK聚会,
but she doesn't even like karaoke!
可是她甚至都不喜欢卡拉OK呀!
All my friends are going on holiday together but I can't afford it so I've got FOMO.
我所有的朋友都要一起去度假,但我支付不起费用,所以我得了“错失恐惧症”。
There's a message on Facebook that all the tickets to that gig are sold out –
Facebook上有消息说这场现场演出的票都卖光了——
now I have a feeling of FOMO!
现在我有一种得了“错失恐惧症”的感觉!
So that's FOMO – fear of missing out –
所以那就是“错失恐惧症”,
which describes a feeling you might have when you feel other people are doing something fun, when you are not.
描述的是当你觉得其他人在做有趣的事,而你没有时可能会产生的感觉。
Well Rob, now I know what it means, I know I haven't got it.
罗布,现在我知道它的意思了,我知道我没有这种症状。
I just wanted to be sociable, and have some fun with you all.
我只是想善于交际些,和你们一起开心玩。
Sorry Feifei, even if you could get a ticket,
抱歉菲菲,即使你能弄到票,
it's boys only I'm afraid.
恐怕也只能男生去。
Oh look, I've got a message on my social media feed…
噢看,我从社交媒体上得到一条消息……
is the lead singer of your band called Mick Dagger?
这个乐队的主唱是叫米克·达格尔吧?
That's him – the finest rock singer around – why?
就是他,最棒的摇滚歌手,怎么啦?
It says here, he's fallen down the stairs and broken his leg.
这里说,他从楼梯上摔下来,弄伤了腿。
The rock concert is cancelled!
摇滚音乐会取消了!
Cancelled?
取消了?
Oh no.
噢不。
Err, what did you say you were doing tonight?
呃,你说你今晚要干啥?
Washing my hair.
洗头。
Right, any chance I could come round… watch a movie, get a takeaway?
对,我有可能过来吗……看部电影,叫个外卖?
Oh dear Rob, have you got FOMO now?
噢亲爱的罗布,你现在是得了错失恐惧症吗?
Bye.
再见。
Bye-bye.
再见。