状态极佳 火力全开
On fire
Hello and welcome to The English We Speak, I’m Feifei.
大家好,欢迎来吧BBC地道英语,我是菲菲。
And I’m Neil! How are you today, Feifei?
我是尼尔!菲菲,你今天怎么样?
Yes, I’m well, thanks – is everything OK with you Neil?
是的,我很好,谢谢——你一切都好吗,尼尔?
You seem very smug!
你看起来非常得意!
I’m doing great!
我今天超级棒!
I’ve had a very busy, but very productive day –
我今天非常忙,但是也收获满满——
my most recent video has reached 100,000 views,
我最新录的视频观看量已经达到100,000次了,
and my new project has been commissioned by a major TV company.
拿到了顶尖电视公司委托的新节目,
I’ve recorded and edited three videos, written two scripts and now I’m here in the studio recording with you.
我已经录了三个视频,写了两个脚本,现在和你一起在录音棚录节目了。
Wow! You are on fire today, Neil!
哇偶,你今天“on fire”,尼尔!
What? Fire! Where? Put it out!
什么?着火了?在那里?快去灭火!
Where’s the extinguisher? Evacuate the building!
灭火器在哪里?快撤离大厦!
Whoa! Just calm down there. There isn’t an actual fire.
咳!冷静点,楼里没着火!
It’s just an expression!
“On fire”只是一个英语表达!
Phew! Thank goodness!
呦,谢天谢地!
I thought you were saying I was burning!
我以为你说我着火了呢!
Really, Neil! Just take a breath and think before acting!
是吗,尼尔?做事之前深呼吸想一想!
When someone has had a string of successes, we can say they’re ‘on fire’.
如果说有人获得了一系列成功,我们可以说他们“on fire”。
Ahhh, I get it. Shall we give some examples?
啊,我懂了。我们听一听例句吧?
I can’t believe my team have won ten games in a row – they’re on fire.
我不敢相信,我的队伍连续赢得了比赛——他们真是攻无不克。
My friend is taking two extra classes and I thought she’d be exhausted by now – but she’s on fire! She’s getting really good grades in every subject.
我朋友要上两个补习班,我以为她现在都精疲力竭了——不过她真的太棒了!她在每个方面都取得了很好的成绩。
The actor was on fire in the early 2000s, but his recent performances haven’t been to the same standard.
21世纪早期,这位演员非常火,不过最近他的表现已经不是同一水平了。
This is The English We Speak from BBC Learning English and we’re talking about the phrase ‘on fire’.
这里是BBC《地道英语》节目。在这集节目里,我们正在讨论“on fire”这个短语。
Though this can mean that something is burning, a more informal use is to say that someone is experiencing a series of successes, one after another.
这个短语可以指“起火,着火”,但是在非正式用法中,它也可以指某人获得了一系列成功,一个接一个的成功。
That’s right, Feifei, so for example,I’ve been on fire this month –
是的,菲菲,所以举例来说,我这个月就是成绩斐然——
I exceeded all my targets at work and earned a bonus for my success!
工作上我的目标都已经超额完成,也因为成功获得了奖金。
That’s great, Neil – congratulations! Your work is on fire!
太棒了,尼尔——恭喜你!你的工作“on fire”!
Hmmm, not quite, Feifei! That would mean my scripts are burning!
嗯,不是的,菲菲。那样会意味着我的脚本着火。
You can only use this expression to describe the person or people who are experiencing success.
你只可以说一个人获得了一系列成功。
Ah OK – so we can say a footballer is on fire if he has scored lots of goals, but we can’t say his football is on fire.
好的——所以如果一位足球运动员得了很多分,我们可以说他“on fire”,但是不可以说他的足球“on fire”。
That’s 100% right, Feifei! It seems we’re both on fire today!
就是这样,菲菲!似乎我来今天都很棒!
I couldn’t agree more, Neil!
我完全同意,尼尔!
Join us again for more The English We Speak. Bye!
欢迎收听更多地道英语节目,拜。
Goodbye!
拜拜~